|
|
|
|
|
|
|
|
Hier möchte ich einmal kurz erzählen wie ich zu meinem Hobby kam.
Beim Open Base Day in Spangdahlem betrat ich zum ersten Mal eine Air Force Base. Ich kenne zwar die Anlagen der US Army, aber die Air Force ist die First Class des Militärs für mich. Mein Interesse weckten die vielen verschiedenen Kampfgeschwader und Verbände, mit ihren interessant gestalteten Abzeichen. Als ich dann sah, dass die Piloten und ihr Bodenpersonal die Ärmelabzeichen verkauften gab es für mich kein halten mehr. Mit dem Kauf des Abzeichens der US Air Force in Europe habe ich den Grundstein für mein heutiges Hobby gelegt. Fasziniert von meiner Ausbeute der 2 Tage auf der Air Force Base Spangdahlem und unterstützt von meinem Mann, zog ich mein Resümé: Ich entschied mich für das Sammeln der Ärmelabzeichen von allen US Air Force Einheiten weltweit.
Ich hoffe unter euch einige Gleichgesinnte zu finden, die mich bei meiner Sammel-Leidenschaft unterstützten.
Here I would like to explain you, how I came to my Hobby.
At the Open Base Day in Spangdahlem for the first time I walked into an Air Force Base. I know the installation in the US Army, but the Air Force is the First Class of the military for me. My interest was awakened by the many different squadrons and units, with their patches interestingly designed. When I saw that the pilots and their crew sold the patches there was for me no stopping. With the purchase of the patches of the US Air Force in Europe, I laid the foundation for my current hobby. Fascinated by my yield of the 2 days at the Spangdahlem Air Force Base and support from my husband, i moved my Resümé: I decide for the collection of patches from all US Air Force units worldwide.
I hope some of you to find minded people who support me in my passion for collecting my patches |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|